ALDAR/
La Conférence centrale sur le travail économique s’est tenue les 11 et 12 décembre à Beijing. Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), président chinois et président de la Commission militaire centrale (CMC), a participé à la conférence et a prononcé un discours important. Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang et Li Xi, tous membres du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, ont également participé à la conférence.
Dans son discours, M. Xi a résumé le travail économique en 2024, analysé la situation économique actuelle et organisé le travail économique pour 2025. Li Qiang a prononcé un discours de synthèse, dans lequel il a présenté les exigences pour la mise en œuvre des principes directeurs du discours de M. Xi et la bonne réalisation du travail économique l’année prochaine.
Cette année est une année cruciale pour réaliser les objectifs et les tâches définis dans le 14e Plan quinquennal (2021-2025), d’après la conférence. Face à un environnement complexe et difficile, marqué par une augmentation des pressions extérieures et des difficultés intérieures, le Comité central du PCC, avec le camarade Xi Jinping comme noyau dirigeant, a uni et dirigé l’ensemble du Parti et du peuple multiethnique chinois pour réagir calmement et mettre en œuvre des mesures intégrées. En conséquence, l’économie est restée stable dans son ensemble et a réalisé des progrès constants, le développement de haute qualité a été solidement promu, et les principaux objectifs et tâches du développement économique et social seront réalisés avec succès. Le pays a régulièrement développé les forces productives de nouvelle qualité, continué à approfondir la réforme et l’ouverture, dissipé de manière ordonnée et efficace les risques dans les domaines clés, sauvegardé les moyens de subsistance de la population de manière solide et vigoureuse et fait de nouvelles avancées considérables dans la modernisation chinoise. Le parcours du développement au cours de l’année écoulée a été extraordinaire, et les réalisations ont été encourageantes. En particulier, le déploiement décisif d’une série de politiques incrémentales lors de la réunion tenue par le Bureau politique du Comité central du PCC le 26 septembre a efficacement renforcé la confiance sociale et entraîné un rebond remarquable de l’économie.
Il a été indiqué lors de la conférence que les impacts négatifs provoqués par les changements dans l’environnement extérieur s’étaient approfondis et que l’économie du pays faisait encore face à de nombreux défis et difficultés, en particulier une demande intérieure insuffisante, les difficultés opérationnelles de certaines entreprises, les pressions sur l’emploi et la croissance des revenus des personnes, ainsi que de nombreux risques cachés. En même temps, il faut reconnaître que l’économie chinoise repose sur une base stable, présente de multiples avantages, une forte résilience et un grand potentiel, et que les conditions de soutien et les tendances fondamentales pour un développement économique sain à long terme n’ont pas changé. Nous devons faire face aux difficultés, renforcer notre confiance et nous efforcer de transformer tous les facteurs positifs en réalisations concrètes dans le développement.
D’après la conférence, par la pratique, nous avons continuellement approfondi notre compréhension des lois gouvernant le travail économique. La direction centralisée et unifiée du Comité central du PCC est la garantie fondamentale pour mener à bien le travail économique. Dans les moments critiques et à des points de jonction importants, le Comité central du Parti évalue en temps opportun la situation et prend des décisions et des dispositions pour garantir que l’économie chinoise fend les vents et les vagues et navigue sans tanguer vers de nouveaux horizons. Il est nécessaire de coordonner la relation entre un marché efficace et un gouvernement compétent pour former un ordre économique à la fois dynamique et bien régulé. La relation entre l’offre et la demande globales doit être correctement gérée pour assurer la circulation fluide de l’économie nationale. Il est nécessaire de coordonner la relation entre le développement de nouveaux moteurs et l’amélioration des anciens, et de promouvoir le développement de forces productives de nouvelle qualité en tenant compte des conditions locales. Il est impératif de coordonner la relation entre l’optimisation des ressources incrémentales et la bonne utilisation des ressources existantes afin d’améliorer globalement l’efficacité de la distribution des ressources. La relation entre l’amélioration de la qualité et l’expansion de la production totale doit être coordonnée afin d’établir une base matérielle solide pour la modernisation chinoise.
Il a été souligné lors de la conférence que, pour mener à bien le travail économique l’année prochaine, il est nécessaire de suivre la pensée de Xi Jinping sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, d’appliquer pleinement les principes directeurs du 20e Congrès national du PCC et des deuxième et troisième sessions plénières du 20e Comité central du PCC, d’adhérer au principe général dit « aller de l’avant à pas assurés », ainsi que de mettre pleinement et précisément en œuvre la nouvelle vision de développement sur tous les fronts. Il est également essentiel d’accélérer la mise en place d’un nouveau paradigme de développement, de promouvoir solidement un développement de haute qualité, d’approfondir la réforme de manière globale, d’élargir l’ouverture de haut niveau, de construire un système industriel moderne, de mieux coordonner le développement et la sécurité, de mettre en œuvre des politiques macroéconomiques plus proactives et efficaces, d’accroître la demande intérieure, de promouvoir le développement intégré de l’innovation scientifique et technologique et de l’innovation industrielle, de stabiliser les marchés immobilier et boursier, de prévenir et d’éliminer les risques dans les domaines clés et les chocs extérieurs, de stabiliser les attentes et de stimuler la vitalité, de promouvoir une reprise économique soutenue, d’améliorer continuellement le niveau de vie de la population, de maintenir l’harmonie et la stabilité sociales, et de réaliser les objectifs et les tâches du 14e Plan quinquennal avec une haute qualité et de jeter des bases solides pour un bon départ du 15e Plan quinquennal (2026-2030).
Pour l’année prochaine, il est indispensable d’assurer une croissance économique régulière, de maintenir la stabilité générale de l’emploi et des prix, d’assurer un équilibre global de la balance des paiements et d’augmenter les revenus des résidents au rythme de la croissance économique, selon la conférence.
Les participants à la conférence ont exigé que, l’année prochaine, le pays continue à poursuivre les progrès tout en garantissant la stabilité, à consolider la stabilité par le progrès, à innover tout en maintenant les principes fondamentaux, à construire le nouveau avant de démolir l’ancien, à prêter attention aux réformes intégrées et à renforcer la coordination. La boîte à outils politiques doit être enrichie et améliorée, et la réglementation macroéconomique doit être davantage prospective, ciblée et efficace.
Le pays doit adopter une politique budgétaire plus proactive. Il faut fixer un ratio déficit/PIB plus élevé et veiller à ce que la politique budgétaire soit toujours plus énergique et plus efficace. Des efforts seront faits pour augmenter l’intensité des dépenses budgétaires et renforcer le soutien aux domaines clés. Le pays augmentera l’émission de bons du Trésor spéciaux à très long terme et continuera à soutenir les projets de mise en œuvre de stratégies nationales majeures et de renforcement des capacités de sécurité dans les domaines clés, ainsi que la mise en œuvre de programmes de modernisation d’équipements à grande échelle et de reprise de biens de consommation. Elle augmentera également l’émission d’obligations spéciales des gouvernements locaux et élargira les domaines d’investissement et d’utilisation de ces obligations comme capital de projet. Il est également nécessaire d’optimiser la structure des dépenses budgétaires, d’utiliser les fonds publics de manière plus efficace, d’accorder plus d’attention à l’amélioration de la vie de la population, à la promotion de la consommation et au maintien de la dynamique de croissance, et de garantir le bien-être social de base, le versement des salaires et le fonctionnement des administrations aux échelons de base. Les organes du Parti et du gouvernement doivent continuer de « se serrer la ceinture ».
Une politique monétaire relativement souple doit être mise en œuvre, ont noté les participants à la conférence, appelant à des efforts pour tirer parti de la fonction des outils de politique monétaire à la fois en termes de quantité et de structure. Selon la conférence, le taux de réserves obligatoires et les taux d’intérêt doivent être réduits à un moment approprié, une liquidité suffisante doit être maintenue, et la croissance du financement social et de la masse monétaire doit correspondre aux objectifs attendus en matière de croissance économique et de niveau des prix. Le taux de change du RMB doit rester fondamentalement stable, à un niveau approprié et équilibré. Des recherches seront menées pour élargir la fonction de la banque centrale en matière de réglementation macroprudentielle et de stabilité financière, innover les instruments financiers et maintenir la stabilité du marché financier.
Les participants à la conférence ont appelé à une meilleure coordination des politiques. Il faut renforcer la coordination entre les politiques budgétaires, monétaires, d’emploi, industrielles, régionales, commerciales, environnementales et réglementaires et les mesures de réforme et d’ouverture du pays, améliorer les mécanismes interdépartementaux pour une communication, une consultation et un retour d’information efficaces, et accroître la synergie politique. Il est impératif d’inclure les politiques économiques et non économiques dans l’évaluation de conformité avec les orientations macroéconomiques, de coordonner l’ensemble du processus de formulation et de mise en œuvre des politiques et d’améliorer l’efficacité globale des politiques.
Les tâches clés pour 2025 ont été définies lors de la conférence.
Premièrement, des efforts doivent être déployés pour stimuler vigoureusement la consommation, améliorer l’efficacité des investissements et accroître la demande intérieure sur tous les fronts. Une campagne spéciale visant à stimuler la consommation doit être mise en œuvre, et des efforts doivent être faits pour augmenter les revenus et alléger les charges des groupes à revenus faibles et moyens, et accroître la capacité, la volonté et le niveau de consommation. Il faut s’efforcer d’augmenter de manière appropriée les pensions de base des retraités, d’accroître les pensions de base des populations urbaines et rurales, et d’élever le montant de subventions gouvernementales pour l’assurance médicale des habitants ruraux et des citadins sans emploi. Les programmes de modernisation des équipements à grande échelle et de reprise de biens de consommation doivent être promus avec plus d’intensité et de portée. Il est nécessaire d’innover la diversité des scénarios de consommation, d’élargir la consommation de services et de promouvoir le développement du tourisme culturel. Des efforts actifs doivent être déployés pour développer l' »économie de début », l’économie de la glace et de la neige et l’économie des séniors. Les participants à la conférence ont appelé à une meilleure organisation et une meilleure coordination du sommet à la base afin d’apporter un soutien plus important à la mise en œuvre des grandes stratégies nationales et au renforcement des capacités de sécurité dans les domaines clés. Une augmentation appropriée des investissements du budget du gouvernement central doit être menée. Les grands projets du 15e Plan quinquennal doivent être planifiés rapidement, les projets de rénovation urbaine doivent être menés avec détermination, et des actions spéciales doivent être réalisées pour réduire les coûts logistiques dans l’ensemble de la société.
Deuxièmement, des efforts doivent être déployés pour stimuler le développement des forces productives de nouvelle qualité grâce à l’innovation scientifique et technologique et pour construire un système industriel modernisé. Il est nécessaire de renforcer la recherche fondamentale et de s’efforcer de réaliser des percées dans les technologies clés et fondamentales, d’adopter des dispositions visionnaires pour les projets technologiques majeurs, de mener des démonstrations pour l’application à grande échelle de nouvelles technologies, de nouveaux produits et de nouveaux scénarios, de lancer une initiative « IA Plus », de cultiver les industries du futur et de stimuler la force scientifique et technologique stratégique de la Chine. Le pays doit améliorer le système de services financiers à plusieurs niveaux, favoriser le capital patient et attirer une plus grande participation du capital social dans le capital-risque, et cultiver des entreprises innovantes grâce à un soutien à plusieurs niveaux. L’accent a également été mis sur la lutte contre la concurrence irrationnelle et la régulation des comportements des gouvernements locaux et des entreprises. Les technologies numériques et vertes doivent être activement utilisées pour transformer et moderniser les industries traditionnelles.
Troisièmement, des efforts doivent être déployés pour permettre à la réforme du système économique de pleinement jouer son rôle de force motrice et veiller à ce que les mesures de réforme les plus importantes soient effectivement mises en œuvre. L’initiative visant à approfondir et à améliorer la réforme des entreprises d’Etat doit être menée à bien de manière satisfaisante, une loi sur la promotion du secteur privé doit être adoptée, et une campagne spécifique visant à normaliser l’application de la loi concernant les entreprises doit être menée. Des travaux seront réalisés afin de formuler une ligne directrice pour la construction d’un marché national unifié, renforcer la réglementation et promouvoir un développement sain de l’économie des plateformes. Les participants à la conférence ont également appelé à réformer les systèmes budgétaire et fiscal de manière coordonnée et à mettre davantage de ressources budgétaires à la disposition des gouvernements locaux. La réforme globale de l’investissement et du financement sur le marché des capitaux doit être approfondie, les goulets d’étranglement pour l’entrée de capitaux à moyen et long terme sur le marché doivent être résolus, et l’inclusivité et l’adaptabilité du système de marché des capitaux doivent être améliorées.
Quatrièmement, des efforts doivent être déployés pour élargir une ouverture de normes élevées tout en maintenant la stabilité du commerce extérieur et des investissements étrangers. Il faut s’efforcer d’élargir l’ouverture volontaire et unilatérale de manière ordonnée, de renforcer régulièrement l’ouverture institutionnelle, d’améliorer la qualité et l’efficacité des zones pilotes de libre-échange et d’élargir le mandat pour les tâches de réforme, ainsi que d’accélérer la mise en œuvre des politiques fondamentales du port de libre-échange de Hainan. Il faut s’efforcer de développer activement le commerce des services, le commerce vert et le commerce numérique, de poursuivre la réforme des institutions et des mécanismes de promotion des investissements étrangers, d’ouvrir progressivement le secteur des services, d’élargir les programmes pilotes d’ouverture dans les domaines tels que les télécommunications, les soins de santé et l’éducation, et de continuer à faire de la Chine une destination privilégiée pour les investissements étrangers. Les participants à la conférence ont également appelé à des progrès solides en matière de coopération de haute qualité dans le cadre de l’initiative « Ceinture et Route » et à l’amélioration du système de services globaux à l’étranger.
Cinquièmement, des efforts sont nécessaires pour une prévention et une atténuation efficaces des risques dans les domaines clés, afin de garantir qu’aucun risque systémique ne survienne. Il est essentiel d’intensifier continuellement les efforts visant à inverser le ralentissement et à stabiliser le marché de l’immobilier, à faire progresser l’aménagement de quartiers délabrés dans les villes et de maisons vétustes, et à libérer pleinement le potentiel de demande des gens concernant l’achat d’un premier logement ou l’amélioration de leurs conditions d’habitation. Des efforts seront déployés pour contrôler raisonnablement l’offre de nouveaux terrains immobiliers, faire bon usage des ressources foncières existantes ainsi que des immeubles commerciaux et de bureaux, et faire progresser l’écoulement des logements commerciaux vides. L’accent a également été mis sur la promotion d’un nouveau modèle de développement pour le secteur de l’immobilier et sur la mise en place de systèmes fondamentaux pertinents de manière ordonnée. Parallèlement, il faut traiter de façon prudente les risques dans les petites et moyennes institutions financières locales, et déployer des efforts conjoints et coordonnés du gouvernement central et des gouvernements locaux pour lutter contre les activités financières illégales.
Sixièmement, des efforts sont nécessaires pour poursuivre les progrès coordonnés de la nouvelle urbanisation et de la revitalisation rurale globale et promouvoir un développement urbain-rural intégré. Les participants à la conférence ont insisté sur la nécessité de maintenir résolument la superficie des terres cultivables au-dessus du seuil d’alerte, tout en exigeant une gestion rigoureuse de la compensation des terres cultivées utilisées à d’autres fins. Des efforts doivent être déployés pour assurer la stabilité de la production et de l’approvisionnement en céréales et autres produits agricoles essentiels, accroître l’efficacité et la compétitivité globales de l’agriculture, maintenir la motivation des producteurs de céréales et des principales régions productrices de céréales et améliorer le mécanisme de fixation des prix des céréales. Les participants à la conférence ont également appelé au développement des industries, à l’autonomisation des districts et à l’enrichissement de la population d’une manière intégrée, en fonction des conditions locales, et à tout faire pour élargir les moyens d’accroître les revenus des agriculteurs. Des zones métropolitaines modernes doivent être développées, tandis que la gouvernance des grandes villes et des mégapoles doit être davantage modernisée et que les économies des districts doivent être vigoureusement stimulées.
Septièmement, la mise en œuvre des stratégies régionales doit être renforcée pour stimuler la vitalité du développement régional. Il est essentiel de tirer pleinement parti de la synergie entre la stratégie de développement régional coordonné, les principales stratégies régionales et la stratégie de zonage fonctionnel, tout en encourageant activement les nouveaux pôles de croissance. L’accent est mis sur le renforcement des capacités d’innovation et du rôle de premier plan des zones disposant d’avantages en matière de développement économique, sur le soutien à apporter aux grandes provinces économiquement développées pour qu’elles jouent un rôle important, et sur l’encouragement des autres régions à tirer parti de leurs conditions et de leurs avantages locaux. La collaboration industrielle entre les régions de l’est, du centre, de l’ouest et du nord-est doit être approfondie, tandis que l’économie maritime et l’économie de baie doivent être activement stimulées.
Huitièmement, il faut s’efforcer de réduire les émissions de carbone, de diminuer la pollution, de poursuivre le développement vert et de stimuler la croissance économique de manière concertée, et d’accélérer la transition verte dans le développement économique et social. Il convient d’approfondir la réforme institutionnelle pour la conservation écologique, de créer un écosystème pour le développement sain des industries vertes et à faibles émissions de carbone et de cultiver de nouveaux moteurs de croissance, y compris les bâtiments écologiques. Des efforts doivent être déployés pour faire avancer les projets emblématiques du Programme de rideaux-abris des trois régions du Nord et promouvoir une construction plus rapide de nouvelles bases énergétiques dans les zones sablonneuses, les zones rocheuses et les déserts. Il faut également construire un groupe de parcs industriels zéro carbone, développer un marché national du carbone et mettre en place un système de gestion de l’empreinte carbone des produits et un système de calcul des émissions de carbone et de certification des produits par des labels carbone. Des efforts constants doivent être déployés pour poursuivre la campagne « ciel bleu, eaux limpides, terre propre ». Un plan d’action doit être formulé pour le traitement complet des déchets solides, des programmes importants de conservation de la biodiversité doivent être mis en œuvre, et la construction d’un système de prévention et de contrôle des catastrophes naturelles doit être renforcée.
Neuvièmement, les efforts doivent être intensifiés pour garantir et améliorer le bien-être de la population et lui donner un plus grand sentiment de satisfaction, de bonheur et de sécurité. Les participants à la conférence ont ordonné la mise en œuvre de plans de soutien à l’emploi ciblant les secteurs et les industries clés, les communautés urbaines et rurales, et les petites, moyennes et micro-entreprises, ainsi que la facilitation de l’emploi parmi les groupes clés. Des travaux doivent être menés pour mieux protéger les droits et intérêts des groupes occupant des emplois flexibles et de nouvelles formes d’emploi, mettre en œuvre des politiques visant à renforcer l’aide au développement industriel et à l’emploi, et s’assurer de prévenir toute chute ou rechute dans la pauvreté à grande échelle et de satisfaire les besoins fondamentaux des personnes en difficulté. Il est essentiel de promouvoir un développement équilibré et de qualité de l’enseignement obligatoire et de réaliser des progrès considérables dans le développement d’un enseignement de qualité au niveau du premier cycle universitaire. D’après la réunion, le pays doit mettre en œuvre le projet de renforcement des fondements des soins médicaux et de santé, formuler des politiques natalistes, développer les soins à domicile pour les personnes âgées, soutenus par les quartiers résidentiels, et élargir les services de soins inclusifs aux personnes âgées. Le « modèle Fengqiao » de promotion de la gouvernance au niveau des quartiers dans la nouvelle ère doit être appliqué et développé, et la gouvernance systémique de la sécurité publique doit être renforcée.
Les participants à la conférence ont exhorté à utiliser l’évaluation scientifique de la situation par le Comité central du PCC pour parvenir à l’unité dans la pensée, la volonté et l’action, à saisir la tendance générale et à renforcer la confiance tout en faisant face aux difficultés avec lucidité. Ils ont appelé à une mise en œuvre complète des exigences globales et de l’orientation politique pour le travail économique de l’année prochaine, en adoptant une approche axée sur les objectifs et en réalisant une combinaison optimisée de croissance stable, d’emploi stable et de rebond raisonnable des prix. Lors de la conférence, l’accent a été mis sur la nécessité de garantir une orientation politique saine, un calendrier et une intensité appropriés, et d’effectuer le travail de manière rapide et efficace avec une intensité suffisante. Il convient de renforcer la pensée systémique pour coordonner les différentes politiques et les mesures de réforme et d’ouverture afin de veiller à ce qu’ensemble, elles produisent de meilleurs résultats. D’après la conférence, davantage d’efforts doivent être consacrés à l’accomplissement de tâches majeures pour l’année prochaine dans les maillons clés. En réponse au problème majeur de l’insuffisance de la demande, le pays doit stimuler la demande intérieure, en particulier la demande des consommateurs ; en réponse aux obstacles profondément ancrés et aux défis extérieurs qui entravent le développement, il doit approfondir sans relâche la réforme et élargir l’ouverture ; compte tenu des goulets d’étranglement dans la transformation et la mise à niveau industrielles, il doit promouvoir le remplacement régulier des anciens moteurs de croissance par de nouveaux moteurs ; pour répondre aux préoccupations et aux besoins des entreprises dans leurs activités, le pays doit renforcer le soutien politique et optimiser la réglementation ainsi que les services ; afin de faire face aux risques et aux dangers cachés dans les domaines clés, des efforts persistants doivent être déployés pour la gestion des risques. Il est crucial de renforcer l’efficacité de la mise en œuvre des politiques, de mobiliser pleinement l’initiative et la créativité au niveau primaire, d’améliorer continuellement l’environnement commercial et de mieux concentrer les efforts pour promouvoir un développement de haute qualité.
Il a été souligné lors de la conférence qu’il était nécessaire de renforcer la direction du Parti sur le travail économique, de donner la priorité aux réalisations, de consolider la confiance, d’affronter les difficultés avec détermination et de veiller à ce que toutes les décisions et dispositions du Comité central du Parti soient pleinement mises en œuvre. Il est indispensable de renforcer les incitations positives et de stimuler l’esprit d’initiative. Des mesures efficaces doivent être prises pour alléger les charges des gouvernements au niveau local et permettre aux responsables compétents et volontaires d’agir et de produire des résultats. Des efforts doivent être déployés pour lutter résolument contre la corruption et maintenir un environnement de marché équitable et juste, ainsi qu’un climat commercial intègre. Il est nécessaire d’adopter une approche réaliste et pragmatique, en s’opposant fermement aux formalités inutiles et au bureaucratisme, qui se caractérisent par une volonté de plaire aux supérieurs tout en négligeant les responsabilités envers le peuple. Il faut s’assurer de concilier développement et sécurité, améliorer la sécurité au travail et prévenir efficacement les incidents de sécurité sociale tout en y répondant en temps opportun. Il est impératif de renforcer la coordination et les interactions, de s’opposer au localisme et de créer des synergies pour garantir la mise en œuvre. Des efforts doivent également être consentis pour renforcer la gestion des attentes et coordonner la mise en œuvre des politiques avec l’orientation des attentes, afin de renforcer l’orientation et l’influence des politiques. Dans le même temps, il est essentiel de comprendre avec précision les évolutions au niveau mondial, national, au sein du Parti et dans la société, de renforcer la planification stratégique et de bien élaborer les propositions du Comité central du Parti pour le 15e Plan quinquennal.
Des efforts sont nécessaires pour garantir les moyens de subsistance du peuple, la sécurité et la stabilité au tournant de l’année, ainsi que pour identifier et résoudre en profondeur toutes sortes de conflits, de différends, de risques et de dangers latents, afin d’assurer la stabilité sociale dans son ensemble.
Les participants à la conférence ont appelé l’ensemble du Parti, du pays et des secteurs de la société à s’unir étroitement autour du Comité central du PCC, avec le camarade Xi Jinping comme noyau dirigeant, à mettre en œuvre avec sérieux les diverses dispositions de la conférence, à accomplir pleinement les objectifs et les tâches du développement économique et social, ainsi qu’à faire progresser la construction d’un grand pays et la grande cause du renouveau national sur tous les fronts par des réalisations concrètes dans le développement de haute qualité.
Les membres du Bureau politique du Comité central du PCC, les secrétaires du Secrétariat du Comité central du PCC, des dirigeants du Comité permanent de l’Assemblée populaire nationale, les conseillers d’Etat, le président de la Cour populaire suprême, le procureur général du Parquet populaire suprême, des dirigeants du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois, les membres de la Commission militaire centrale et d’autres personnalités ont assisté à la conférence.
Etaient également présents à la conférence de hauts responsables des provinces, des régions autonomes, des municipalités relevant directement du gouvernement central, des municipalités dotées d’un statut budgétaire indépendant et du Corps de production et de construction du Xinjiang, ainsi que de hauts responsables des départements centraux concernés du Parti et du gouvernement, d’organisations populaires, de certaines institutions financières et entreprises relevant de l’administration centrale et des départements concernés de la Commission militaire centrale. Fin