A LA UNECULTURE

Salon du livre de Pékin: Accord pour la traduction en chinois d’ouvrages sur le patrimoine immatériel marocain

Les maisons d’édition marocaine “Axions Communication” et chinoise “People and Tangel Publishing House” ont conclu, jeudi à Pékin, un accord pour la traduction en chinois de deux ouvrages consacrés au patrimoine immatériel marocain.

Cette convention a été signée au Centre national des congrès de Chine (CNCC) dans le cadre de la 31e édition du Salon international du livre de Pékin (18-22 juin) par Saâd Hossini, directeur d’Axions Communication, et Gong Xun, directrice générale de People and Tangel Publishing House.

Les ouvrages concernés sont “Trésors du Patrimoine Culturel Immatériel du Maroc” et “Rabat ville des lumières”, deux beaux-livres comptant chacun 240 pages.

Le premier, dirigé par Fatima Ait Mhand et Saâd Hossini, présente les éléments marocains inscrits au patrimoine culturel immatériel de l’humanité de l’UNESCO, notamment la Place Jemaa el-Fna, le Moussem de Tan-Tan, le Festival des Cerises de Sefrou, les pratiques traditionnelles liées à l’arganier, ainsi que l’art des Gnaoua.

Le second, réalisé sous la direction de Mohamed Nabil Benabdallah et Saâd Hossini, valorise la richesse architecturale et urbanistique de Rabat à travers une approche photographique nocturne miroitant le développement culturel de la capitale du Royaume.

La cérémonie de signature s’est déroulée au stand marocain aménagé à l’occasion du Salon, en présence de l’ambassadeur de Sa Majesté le Roi en Chine, Abdelkader El Ansari, et du secrétaire général du Parti du progrès et du socialisme (PPS), Mohamed Nabil Benabdallah.

“C’est une grande fierté que ces deux livres soient édités dans un pays qui compte un milliard et demi d’habitants”, s’est félicité M. Hossini dans une déclaration à la MAP, saluant l’engagement actif de l’ambassade du Maroc en Chine dans la concrétisation de cet accord.

La convention prévoit également d’examiner les moyens de renforcer la collaboration entre les deux maisons d’édition, notamment via la traduction en chinois d’autres ouvrages marocains ou des coéditions futures, a-t-il ajouté.

La 31ème édition du Salon international du livre de Pékin (BIBF) rassemble 1700 éditeurs, auteurs et institutions culturelles issus de 80 pays dont le Maroc qui, à l’initiative de l’ambassade du Royaume en Chine, prend part à cet événement par le biais d’un stand présentant les ouvrages de deux maisons d’édition marocaines, à savoir “Axions Communication” et “Bayt Al Hikma”.

La manifestation, qui se déroule jusqu’à dimanche, présente environ 220.000 ouvrages chinois et étrangers déployés sur un espace de 60.000 mètres carrés, selon les organisateurs.

Fondé en 1986 et organisé par China National Publications Import and Export (Group) Co., Ltd., le BIBF est le plus grand salon du livre en Asie.

map

Articles similaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Bouton retour en haut de la page